الصعوبات التي تواجه الدارس الأجنبي        

 

يُعاني الدارِس الأجنبي لِلُغَةِ العربية من بعض الصُعوبات و المََشاكل .

من أهم هذه الصعوبات :                                                

1 - إزدواجِيَة اللُغة :                                                            

في الدُوّل العربية لُغتان بينََهُما إختلاف كبير :                             

- الأولى لغة الحديث ، وهذه لُغة يتَحَدَّث بها العرب و لا يكتُبونها ، وتُسَمى

اللََهَجات العامِيَة. وهي تَختَلِف من بلدٍ لآخَر.... فالعامية المصرية تَختَلِف 

عن العامية المغربية . و أقرب اللهَجات العامية الى الفُصحى هي عامِيَة  

بلاد الشام ( سوريا – فلسطين – الأردن – لُبنان )                           

 

- أما اللغة الثانية فهي العربية الفصحى ، وهي لغة مُشتَركَة بين كل العرب 

ولكنها تَقْتَصِر على الكِتابة بكل أنواعِها ، وقِراءة نَشَرات الأخبار .وهي    

وهي لُغة تُكتَب ، ولا يََتحدّث بها العرب في حياتِهِم اليومية ، بَل إن        

كثيراً من العرب لا يُتْقِنونََ الفُصحى .و هنا تَظهر المشكِلَة للأجنبي..       

إذ يجب عليه أن يدرُسَ الفصحى ، وفي الوقتِ نفسه أن يدرُسَ عامية        

البلد العربي الذي يتعلّم فيه ؛حتى يستطيع أن يَتَفاهَمَ مع الناس في أُمور    

حياتِه اليومية . وهذا بالطبع يُشَكِّل مُشكِلة كبيرة ؛ لأن الأجنبي ينظُرُ          

الى الفُصحى و العامية على أنهما لُغتان مُختَلِفَتان تماماً.                       

 

 2 - الكِتابة :                                                                             

أ- الحروف: للحرف العربي أكثر من شكل في الكتابة : في اول الكلِمة     

وفي وَسَطِها وفي أخِرِها ( إما أن يكون متصل أو مُنفصِل )                

 

ب- الحَرَكات: فالطالب أحياناً لا يُمَيّز بين الحَرَكات القَصيرَة والطويلة        

وحلُّ هذه المُشكِلة يكون بالتدريب المُستمرّ على أصوات

الحروف في مُخْتَبَرِ اللغة . ومشاكل الكتابة غير ذلك كثيرة.         

                             

 3 -المِنهاج أو الكتاب التعليمي :                                                      

فهو في أحيان كثيرة لا يكون كافياً لتعليم اللغة بِمهاراتِها المُختَلِفة        

يُضافُ الى ذلك عَدَم عَرض قواعِدِ النَحو بطريقة وظيفِيِة سَهْلَة         

قَدَرَ الإمكان .                                                                     

 

 4 -المُعَلِِّم :                                                                                

ولَعَلَ هذه أُمُّ المشاكل ؛ فمُعظم القائِمين على الجامِعات و المعاهِد          

العربية يظنونَ أن كل مَن دَرَسَ اللغة العربية ، يَصلُح أن يكون           

مُدرِّساً ناجِحاً في تَدريسِها للأجانب !!!!                                        

وهذا خطأ كبير جدّاً ؛ فلا بد لِمَنْ يدرّس العربية لغير أهلِها أن               

يكون على إتِصال بِثَقافات الشُعوب المُختَلِفة ، وأن يُتْقِنَ لُغَة                

أجنبية على الأقل . و أن يكون مُثقفاً ثقافة عالية في التاريخ و الجُغرافيا    

والدين ، وأن يُتابِعَ الأحداث و التَطَوُرات السياسية في العالم .              

وبديهيّ أن يكون مُتَخَصِصَاً في دِراسة العربية .

 

- يُعاني - الأجنبي - الصُعوبات - إزدواجِيَة - اللََهَجات العامِيَة - الفُصحى - مُشتَركَة - تَقْتََصِر

- نَشَرات - يُتْقِن - أُمور - شكل - يُمَيّز - التدريب - المِنهاج - كافي - مهاراتِ

- عَرض - القائِمين - الشُعوب - مُثقف - بديهيّ

 

 أولاً: أجب عن الأسئلة التالية:

1- ما معنى إزدِواجِيَة اللغة ؟

2- ما أهم الصعوبات التي تُواجِه المُتَعَلِم الأجنبي في الكِتابة؟

3- هل الكتاب وحده يكفي ؟ و لماذا ؟

4- ما أهم صِفات المُدرّس الناجح ؟

5- هل تُواجِهُكَ صعوبات أخرى في دراسة اللغة العربية ؟

 

ثانياً: أجِب بنعم أو لا :

1- لا توجد صعوبات في دِراسَة العربية

2- لا فرق بين العامية و الفُصحى في اللغة العربية

3- كل العرب يتكلمون و يفهمون الفصحى

4- العامية لغة يتحدث بها العرب فقط

5- تُستَخدَم الفُصحى في كِتابة الجرائد و المجلات ، وكذلك في نشرات الأخبار

6- يستخدم العرب العامية في أمور حياتِهم اليومية

7- تختلف العامية من بلد عربي الى بلد عربي أخر

8- ليس كل دارس للغة العربية مُعَلِما ناجحا لتعليم العربية للاجانب

9-لا بدَّ لِمَن يدرِّس الأجانب أن يكون مُطّلِعاً على ثقافات الشعوب

10- يجب أن يعرِف مُدَرّس العربية للاجانب كلَّ لُغات العالم

 

ثالثاً- أكتب مُرادِف الكلِمات التالية:

- يشكو                            - يجيدون

- الكلام                            - يُسَبِب

- اللغة المَحْكِيَة                    - المُمارَسة

- اللغة الرسمية                    - المسؤولون

- يعتقدون                         - إلمام

 

رابعاً- أُكتب عكس الكلمات التالية:

- أُحادِيِة                       - الفصحى

- إتفاق                        - تختفي

- الأخيرة                     - أقل

- الأجانب                     - المُتَقَطِّع

- صعبة                       - فاشِلاً

- صحيح                      - إنقِطاع

 

Home
LUISTERVAARDIGHEID
SCHRIJFVAARDIGHEID